|
來華宣教,全因為愛
當職務宣召我之時,至溫柔的愛情與至嚴酷的感覺,在我心間同時併發。
在這內心交戰中,我斷不能做一個臨陣退縮留在家鄉的懦
夫。願上帝保佑。
更請妳予以我鼓勵,使我有勇氣繼續擔任這天國大業。
| ~
馬禮遜(Robert
Morrison,
在華服事16年後,第一次回國述職,兩年後返華復職而再度要與妻女分離時,馬氏寫給妻子的信。) |
假使我有千鎊英金,中國可以全數支取;
假使我有千條性命,絕不留下一條不給中國。
~
戴德生(James H. Taylor, 中國內地會創辦人,
1854年抵華,1905年病逝於湖南) |
如果我有一千條性命,我願意全數送給中國的婦女。
| ~
慕拉第(Lottie Moon, 在中國宣教年份:1873~1912) |
... ...無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。因我活著就是基督,
我死了就有益處(腓一20~21)。
| ~
師達能(John C. Stam)、史文明(Betty Stam)夫婦在安徽殉道後墓碑上刻的經文。 |
堅
守崗位,全因為主
願
我對自己所面對的患難緘默忍受。願我心中常念及基督所受的苦難,轉而感受我們自身所受的苦境為甚輕了。
| ~
馬禮遜(Robert
Morrison,
在面對與妻女分離、一封家書須等兩年才收到、本地同工因協助福音工作遭緝捕之際,馬氏感孤伶痛苦在日記寫下的禱文。) |
| 將
來的日子一定不容易。妳與我在一起,我所能給妳的,都是艱難困苦,因為妳將要和我一同當兵,一同受苦,過一個信心的生
活、爭戰的生活。記住,我們在此,並無常存的城鎮、固定的住處,只有天父的家才是我們永久的家鄉,我們在此是作客旅,是寄居的,願神自己指示妳。 |
| ~
施達德(Charles T. Studd, 劍橋七傑之一,在中國服事得重病之際,寫信給也是宣教士之未婚妻。) |
寧願燒盡,不願鏽壞。
~馬偕(George L. Mackey, 在中國宣教年份:1871~1901)
胸
懷普世,以報主恩
若耶穌基督果真是我的救主,為我捨命,那麼我任何犧牲,都不足以來報答主恩。
| ~
施達德(Charles T. Studd, 劍橋七傑之一, 把所得的大筆遺產,分別獻給不同的福音機構。) |
把握今日的機會為基督而活。
我願意成為上帝聖潔的志願軍。
~李岱爾(Eric Liddell,
在中國宣教年份:1925~1945)
| 外
國的基督徒能夠這麼愛人的靈魂,遠涉重洋,向憎恨他們的中國人傳福音;那麼,我作為一個中國人,應如何為我國同胞的悔改
而努力呢? |
| ~
梁發(中國第一位宣教師,27歲信主,其後的40年,矢志為中國人福音的需要擺上生命。) |
隨時待命(Always Ready)。
~賓惠廉
(William C. Bums,在中國宣教年份:1955~1968)
|
|